AChat
Porn games, Sex chat
& 674 sex positions
AChat
Home
Gallery
Members
Forum
Support
Shop
*** This forum was active till April, 2021. Now it is read-only, please use the
New forum!
***
AChat Forum
Support
Templates
(Moderators:
Lover
,
Brandybee
,
jayc
,
Nat33
)
French Translation Working Thread (please no flood)
« previous
next »
:
1
[
2
]
3
4
: French Translation Working Thread (please no flood) ( 87025 )
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#15 :
September 27, 2013, 06:07:13 PM »
Je ne pense pas que ce sera automatique, il faudra certainement remplacer le fichier de langues ou sélectionner la langue au départ (sans jeu de mots la langue
)
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
A123lolo
Jr. Member
: 97
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#16 :
September 27, 2013, 11:23:02 PM »
Dans la zone download du site (http://www.funnyadultgamesplay.com/download-achat/) on peut télécharger des "Language extension packs" pour changer la langue de l'interface.
Je ne les ai pas essayer, mais cela doit juste changer le fichier de langue.
Perso, d'avoir l'interface en anglais ne me dérange pas, mais si l'on pouvait avoir un pack d'extension de langue en français cela pourrait attirer encore plus de francophone sur le jeu.
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#17 :
September 28, 2013, 05:30:22 AM »
Ok, merci Lolo.
Si tu veux on peut s'y mettre Lolo, il doit pas falloir 20 ans pour faire ça quand même
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
florise
Full Member
: 208
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#18 :
September 28, 2013, 12:16:18 PM »
même si je parle anglais je trouverais bien une interface en Français
A123lolo
Jr. Member
: 97
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#19 :
September 29, 2013, 01:26:47 PM »
Pas de soucis Nat, je suis d'accort pour participer.
Il y a moins de 500 phrases à traduire.
Par contre, je ne connais pas la procédure ensuite pour que notre document puisse devenir un "Language extension packs"
De plus, que ce passe-t-il avec les nouvelles poses?
Des mots se retrouve sans traduction alors. A moins que les poses/actions ne sont jamais traduite.
Le top serait de pouvoir repartir de ce qu'à fait Rubella.
Par contre, ça fait un bout de temps que je ne l'ai pas vu.
Est ce que quelqu'un à des nouvelles?
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#20 :
September 29, 2013, 01:42:09 PM »
Rubella je ne l'ai jamais croisée et cela fait 1 an que je suis là, c'est dommage car ce qu'elle avait fait était vraiment bien.
Pour la conversion du fichier il faudrait peut être demander à Lover ou directement au support.
Pour les actions dans les poses, là je ne sais pas si c'est traduit, sinon il y a quand même plus de travail et nécessite d'avoir toutes les poses dans tous les genres non ?
Perso, j'ai toutes les poses shemale du jeu, trio y compris.
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
A123lolo
Jr. Member
: 97
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#21 :
March 29, 2014, 10:00:30 AM »
Version française N°2, le retour
Je me suis lancé, j'ai repris les remarques précédentes de ce sujet et j'ai retraduit le fameux fichier.
Ce n'est que 400 phrases environs avec beaucoup de répétition, c'est pas insurmontable
J'ai eu un soucis sur la traduction de "user free" et "user premium".
En effet, si on traduit "user free" en "invité" (comme proposé) on se retrouve à "inviter en salon des invités ou des abonnés".
J'ai donc laisser la version en anglais:
user free -> Free
user premium -> Premium
J'espere que Molière m'en excusera, mais cela évitera des confusions.
Et comme beaucoup de non-francophone parle de "Free" dans leur description de profile, cela sera aussi plus ouvert.
L'autre grosse difficultée est la taille des phrases.
Souvent une même phrase en français est plus longue que son pendant en anglais.
J'ai du trouver d'autre tournure pour raccourcir la phrase pour pas qu'elle ne déborde dans AChat.
Remarque
: le "ê" ne passe pas, je l'ai remplacé donc par un "e" simple. Remarquez qu'il n'est pas possible non plus de le saisir dans le "tchat".
Je vous le livre donc dans l'état actuel:
https://onedrive.live.com/redir?resid=CDA848F284BC96A!122&authkey=!APWzjx2IuUnCFRk&ithint=file%2c.txt
Comme précisez dans un précédent poste, il suffit de le télécharger dans C:\Users\<mon compte>\AppData\Local\AChat\prog_data sous le nom "texts_fr.txt"
Vous relancez AChat, et si vos réglages Windows sont bien en "francophone", vous bascule automatiquement sur cette traduction.
Voilà, j’espère que ma contribution plaira à tous les francophones.
N'hésitez pas à me faire vos retours.
Si les cousines et les cousins Québécois peuvent donner leur avis, ce serait super aussi. (vous êtes plus à cheval sur le français que les français eux-même
)
Mon partage "onedrive" permet de faire des modifications, vous pouvez donc directement le corriger.
Si la traduction plait à tout le monde, je demanderais à la "A-Team" d'en faire un pack de langue.
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#22 :
March 29, 2014, 10:41:10 AM »
Joli travail LoLo
Tout fonctionne chez moi sur Windows 7.
Je teste et mets ce que je voie au cas ou :
- Dans les réglages dans le pop-up, il y a marqué "sound" au lieu de "Son"
et une faute à Détails
- Effectivement beaucoup de phrases trop longues qui dépassent de la fenêtre pop-up du moins celle à l'ouverture du jeu.
- Sur le bouton moi même, j'aurais mis "Moi"
- j'ai mon bouton aide "?" qui ne fonctionne pas, mais je ne suis pas sure qu'il fonctionne en anglais non plus !
Voilà, pas bien grave et cela fonctionne parfaitement
Edit: je redowload le jeu et le réinstalle pour voir pour mon problème de fenêtre d'aide qui ne s'ouvre plus
Bon bin l'aide ne fonctionne plus chez moi, cela marchait avant, je comprends pas mais bon pas grave du tout.
Cela doit venir de je sais pas quoi, la dernière mise à jour je n'en sais rien LOL
«
: March 29, 2014, 10:57:12 AM Nat33
»
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
Peeka
Hero Member
: 3007
It's just a game...is it???
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#23 :
March 29, 2014, 11:35:23 AM »
Woh! Super boulot Lolo!
Juste ces quelques erreurs que je me permets de relever, je suis nul sur drivemachin, donc je le fais ici lol:
#1 Ne peux pas initialiser l'affichage. ==> Ne peu
t
(pas) initialiser l'affichage
#14 Ne peux pas ouvrir la messagerie. Connectez vous avant, SVP! ==> Ne peu
t
(pas) ouvrir la messagerie. Connectez-vous avant, SVP!
#16 Connectez vous avant, SVP!
#19 Stocker plus de point de trajectoire de la caméra! ==> Stocker plus de point
s
de trajectoire de la caméra
#23 Cet personne est dans votre liste d'exclusion... ==> Cet
te
personne est dans votre liste d'exclusion...
#25 a votre liste d'exclusion. ==>
à
votre liste d'exclusion (si le à marche)
#35 Cet personne est dans votre liste d'exclusion... ==> Cet
te
#36 Fermez la boite d'envoie avant, SVP! ==> fermez la boite d'envoi avant, SVP!
#38 N'evoyez pas de messages à une personne, ==> N'e
n
voyez pas de messages à une personne,
#48 C'est votre prop
o
re avatar! ==> C'est votre propre avatar!
#49 Il n'y a pas d'adresse sélectionnée! ==> Aucune adresse sélectionnée
#57 Le partenaire Free est hors ligne! SVP, réessayez plus tard! ==> dans ce cas-ci le mot "invited" est bien "invité" (sous entendu "par vous")
#61 Une invitation est reçue. SVP, répondez! ==> Invitation reçue. SVP répondez! (plus simple)
#73 Votre partenaire refuse le contact
e
. ==> Votre partenaire refuse le contact
#74 Le salon ne peux pas commencer. ==> Le salon ne peu
t
pas démarrer
#79 Ne peux pas charger tout les messages. SVP, effacez les plus vieux! ==> Ne peu
t
pas charger tou
s
les messages. SVP, effacez les plus vieux! (vieux...anciens?)
#84 Cette monnaie peux etre utilisée pour acheter des article dans ==> Cette monnaie peu
t
etre utilisée pour acheter des
#86 n'importe quand sur notre site web. ==> (à tout moment)
#90 Vous pouvez acheter des A$ supplémentaire ==> #90 Vous pouvez acheter des A$ supplémentaire
s
#93 Votre abonnement a expiré
e
! ==> Votre abonnement a expiré!
#94 des A$ supplémentaire, et acheter de nouveaux ==> des A$ supplémentaire
s
, et acheter de nouveaux
#100 Connection perdu! ==> Connexion perdu
e
#103 Vérifez votre connection internet! ==> Vérifez votre conne
x
ion internet!
#107 il va etre mis à jour
s
automatiquement. ==> il va etre mis à jour automatiquement.
#112 Il n'y a personne avec ces propriété
e
s. ==> Il n'y a personne avec ces propriétés.
#113 SVP, commencez une nouvelle requette! ==> SVP, lancez une nouvelle requête!
#115 Il n'y a pas aperçu de ce personnage. ==> Il n'y a pas d'aperçu pour ce personnage.
#116 Votre partenaire est resté en salon. ==> Votre partenaire a quitté le salon.
#119 Cet avatar ne peux etre affiché. ==> cet avatar ne peu
t
etre affiché.
#124 Il n'existe pas de données de profile stoquées! ==> Aucune donnée du profil stockée!
#128 Execusion de la mise à jours... ==> Exécution de la mise à jour...
#136 Désolé, l'utilisateur sélectionné est hors ligne et ne peux pas vous entendre... ==> Désolé, l'utilisateur sélectionné est hors ligne et ne peu
t
pas vous entendre...
#137 L'invitation ne peux pas etre envoyée! ==> L'invitation ne peu
t
pas etre envoyée!
#138 Ne peux pas charger l'image... ==> Ne peu
t
pas charger l'image...
#143 vous ne pouvez sauvez vos changements!! ==> vous ne pouvez sauve
r
vos changements!!
#147 Vous ne pouvez sauvegarder maintenant. SVP, connectez vous avant!
#150 SVP, remplissez le champ d'age, seulement les personnes majeurs ==> SVP, remplissez le champ d'age, seulement les personnes majeur
e
s
#151 peuvent jouer et sauvez leurs données! ==> #151 peuvent jouer et sauve
r
leurs données! (en fait sauvegarder est plus correct, si c'est pas trop long)
#152 Vous etes trop jeune, seulement les personnes majeurs ==> #152 Vous etes trop jeune, seulement les personnes majeur
e
s
#198 Basculer en plein
e
-écran ==> Basculer en plein-écran
#202 Deconnection au serveur ==> déconnection du serveur
#245 Fenetre de nouveauté
e
s ==> fenetre de nouveautés
#246 Envoie ==> Envoyés
#253 jusqu'à que vous renouvelié votre abonnement. ==> jusqu'à
ce
que vous renouveli
ez
votre abonnement.
#254 Peau ==> je ne sais pas si c'est vraiment pour la peau de l'avatar ou les bordures de fenêtre, fond???
#262 Dem
m
ande refusée ==> demande refusée
#264 Dem
m
ande acceptée ==> Demande acceptée
#280 Chargement des info de relation ==> Chargement des info
s
de relation
#288 Quel sort de relation voulez vous ==> Quelle sort
e
de relation voulez-vous
#297 L'anulation de relation est partie... ==> l'an
n
ulation de relation est partie
#309 des relations d'amitie
rs
. ==> des relations d'amitié.
#345 Voulez vous sauvez vos changements? ==> Voulez-vous sauver (sauvegarder) vos changements?
#349 2. Personnalisez votre avatar et sauvez les changements ==> (sauvegarder)
#357 Désolé!
#358 Les trans ne peuvent pas
encore
participer au sexe en groupe ...
#363 Sélectionnez l'option si
the
le partenaire
#364 détourne AChat (ex: publicité illégale, pouriels, etc. -
#365 enregistre la discussion et l'utilisateur)
#366 Censuré pour les INVITES ==> Censuré pour les Free (si tu mets Free partout ailleurs, ici aussi...)
#371 les INVITES ne peuvent pas avoir d'orgasme... ==> (même remarque)
#374 Envoie ==> Envoi
#375 Publique ==> Public
#377 AMOUREUX ROMANTIQUE ==> AMOUR ROMANTIQUE
#380 rien ==> (aucun, dépend de quoi ça parle)
#386 Publique: ==> Chat public
#387 DEDANS ==> ON ( peut resté On puisque c "allumé")
#388 HORS ==> OFF (idem)
#389 notused ==> inutilisé
#390 Important!
#399 Vous n'aurez pas les trucs gratuits souhaitée et les A$, mais vos ==> Vous n'aurez pas les
objets
gratuits souhaitée et les A$, mais vos
#400 données personnelles serons volées par des étrangers. ==> données personnelles seron
t
volées par des étrangers.
#401 Si vous ne protégez pas votre mot de passe, AChat ne peux pas vous protéger. ==> peux = peut
#402 Profile ==> Profil
#420 Bucale ==> Buccal (ou oral simplement)
#421 Anale ==> Anal
Je n'ai pas fini, je finirai ce soir)
EDIT:
#441 Tattouage et bijous ==> tatouages et bijoux
#453 Position initial ==> position initiale
#456 Requette de recherche de partenaire ==> requête de recherche de partenaire
#478 Bijous ==> Bijoux
#497 Chaussure/Bottes ==> Chaussures / Bottes
#518 Vu à la première personne ==> Vue à la première personne
#534 Ne peux pas initialiser DirectX! ==> Ne peut pas initialiser DirectX
#535 Ne peux pas détermine le mode d'affichage courrant! ==> ...peut...
#536 Ne peux pas registrer la classe de fenetre! ==> ...peut pas enregistrer...
#537 Ne peux pas créer la fenetre! ==> ...peut...
#538 Votre carte vidéo ne suppote pas visiblement ces fonctions! ==> Apparemment votre carte video (graphique) ne supporte pas ces fonctions!
#539 Le type de votre carte vidéo: ==> (graphique)
#540 Ne peux pas créer la fenetre! ==> ...peut...
#541 Ne peux pas charger le fichier d'effet! ==> ...peut...
#542 Ne peux pas trouver la description de l'erreur détaillée! ==> ...peut...
#543 Code d'érreur: ==> Code d'erreur:
#544 SVP, contactez les support avec ces information! ...le...
#545 Est-ce qu'AChat est derière un pare-feu? ==> derrière
#551 Sauver le mot de passe ==> (sauvegarder)
#560 Par-derrière
#561 Chevauchage ==> (chevaucher, chevauchement)
#562 Actions bucales ==> buccales
#566 Votre partenaire demande d'une pose ==> Votre partenair demande une pose
#572 Plus de détailles graphiques, plus de sons. ==> Plus de détails graphiques, plus de sons.
#576 Désolé, vous ignoré les Free alors je ne peux pas répondre... ==> ...vous ignorez...
#577 Désolé, je ne répond pas au Free... ==> ...réponds...aux...
#580 SVP, nettoyez votre état 'occupé' avant! ==> SVP, décochez votre état 'occupé' avant
#583 Zzz...
#584 Tout les messages entrants et les invitations ==> Tous...
#585 serons affichés ==> seront affichés
#586 Tout les messages entrants et les invitations ==> Tous...
#587 serons ignorés ==> seront ignorés
#589 de Free serons ignorés ==> ...seront...
#599 Tattouage de ventre ==> tatouage
#600 Tattouage de dos ==> tatouage
#601 Tattouage de bras gauche ==> tatouage
#602 Tattouage de bras droite ==> tatouage de bras droit
#619 Poils plubiens ==> Poils pubiens
#621 Connection perdu! ==> Connexion perdue
#622 SVP, reconnectez vous!
«
: March 29, 2014, 02:48:56 PM Peeka
»
florise
Full Member
: 208
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#24 :
March 29, 2014, 01:05:09 PM »
mille merci Lolo.
tu as fais un travail fantastique
J'espère que cela va attirer beaucoup de français.
Bisous
A123lolo
Jr. Member
: 97
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#25 :
March 29, 2014, 02:23:12 PM »
Merci à toutes pour votre retour.
Peeka: j'ai repris tes corrections. Il est vrai que je n'ai pas trop relus, merci de l'avoir fait pour moi
Nat': Pour "Sound", le mot n'est pas disponible à la traduction. il n'est pas traduisible. J'ai vu aussi, quand on affiche la liste d'amis de quelqu'un, le titre est mal traduit (ex: a123lolo's amis)
Sinon, vous pouvez télécharger la version corrigée
Peeka
Hero Member
: 3007
It's just a game...is it???
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#26 :
March 29, 2014, 02:50:44 PM »
Voilà, j'ai terminé tout. (Voir la fin après "
EDIT
" )
Et super Lolo, je comprends que déjà traduire + relire c'est énorme.
Les parties entre parenthèses sont des suggestions alternatives.
Si d'autres ont encore des suggestions...n'hésitez pas.
Merci encore Lolo!!!!
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#27 :
March 29, 2014, 02:59:31 PM »
SUPER
Bin t'as plus qu'à envoyer le fichier à AChat pour qu'on ai notre drapeau et traduction disponible nous aussi dans "Other downloads languages"
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
A123lolo
Jr. Member
: 97
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#28 :
March 29, 2014, 03:06:05 PM »
Voilà, j'ai corrigé sur mon "onedrive"
La version actuelle prend en compte les correction de Peeka (merci de ta relecture)
Avant de mettre l'équipe AChat dans la boucle, on va attendre quelque jours que d'autre francophone nous fasse des retours.
Mais, bien sur que c'est le but : avoir dans "Other downloads languages" un pack français
Nat33
Moderator
Hero Member
: 2208
French Nympho Shemale
Re: French Translation Working Thread (please no flood)
«
#29 :
March 29, 2014, 03:42:10 PM »
Voilà le screen avec la phrase du haut trop longue dans le pop-up:
I'm here for the pleasure of my body and my... mind
:
1
[
2
]
3
4
« previous
next »
:
:
-----------------------------
J
-----------------------------
-----------------------------
T
-----------------------------
-----------------------------
0
-----------------------------