The forums › Templates › French Translation Working Thread (please no flood)
- This topic has 58 replies, 8 voices, and was last updated 10 years, 8 months ago by A123lolo.
-
AuthorPosts
-
March 29, 2014 at 9:51 pm #60991
mmh ça donne pas mal
erf “souhaités” pas “souhaitée”
Et en effet la pharse est longue… dur de la changer…
March 29, 2014 at 10:08 pm #60992#398 “Ne PAS utiliser votre login ailleurs que sur http://www.funnyadultgamesplay.com !”
March 29, 2014 at 10:39 pm #60983Oui Peeka c'est bien ça, ça devrait peut être aller
Lolo regarde je sors de discuter avec lui dans le jeu pour la traduction, mon aide qui s'affiche pas etc…March 30, 2014 at 10:57 am #60993j'ai essayé et j'ai beaucoup aimée
merci Lolo
BisousMarch 30, 2014 at 1:13 pm #60994Voilà, j'ai corrigé les 2-3 phrases qui dépassait.
A reprendre sur
https://onedrive.live.com/redir?resid=CDA848F284BC96A!122&authkey=!APWzjx2IuUnCFRk&ithint=file%2c.txt
et a télécharger dans
C:UsersAppDataLocalAChatprog_data Merci à tous les francophones qui veuillent bien l'essayer.
March 30, 2014 at 2:28 pm #60995Testée et approuvée
A part les 2 petits points après “Mot de passe” qui empiètent sur la zone de saisie du passe, c'est impeccable.
Super
Etat occupé est inactif ou autre chose mais pas actif je pense.
Les messages venant de Free (on peut confondre avec l'opérateur) j'aurai mis venant des free users ou un truc comme ça.
Le bouton: Refusée c'est Refuser non ?
Je suis pas forte en orthopédieMarch 31, 2014 at 3:10 pm #60996En effet “refusée” devrait être “refuser”.
Etat occupé est “inactif” serait plus juste aussi.
Et alias au lieu de login…juste super!
March 31, 2014 at 7:31 pm #60997Corrigé + 2-3 autres petites erreurs de trouvé avec Florise
April 10, 2014 at 8:40 pm #60998Je télécharge la dernière version et regarde tout ça demain puisque tout fonctionne à nouveau chez moi depuis la mise à jour de l’exécutable chez AChat.
Mais je sais pas il me semble que nous n'aurons pas d'autres avis, je ne sais pas pourquoi mais je le sens bien làApril 10, 2014 at 8:50 pm #60999Oui, c'est vrai que c'est timide les retour sur cette traduction.
Sinon, j'ai une interogation sur les termes utilisés en “préférence”
Nous avons donc: Baise, Buccal, Anal, Caresses, SM, Fétichisme et Masturbation.Celui qui me gene un peu, c'est “Baise”. J'ai fait la traduction de “Fuck”, mais je lui trouve un sens un peu péjoratif en français. Et les autres termes sont plus factuelle.
Par contre, je ne saurais pas trop quoi mettre sinon. “Pénetration” peut-etre, mais ca risque de ne pas tenir dans l'écran de recherche/selection.
Merci de me donner votre avis
April 10, 2014 at 9:04 pm #61000Oui c'est vrai que baise si on avait un autre mot ce serait bien.
Pénétration c'est bien effectivement à voir si ça rentre, si Masturbation rentre Pénétration doit pouvoir rentrer non ? (sans jeu de mots )
Moi c'est Buccal qui me gêne un peu, ça fait “dentiste”April 10, 2014 at 9:07 pm #61001Perso je n'ai jamais pris ça mal, même en anglais. La “baise” signifie bien ce que c'est et implique la pénétration.Même entre amis on peut baiser en tout respect. Sinon peut-être que “copulation” peut être plus neutre, mais sacrément moins joli je pense.
Et ceux qui auront “romantique” sur leur profil feront comprendre implicitement qu'ils veulent “faire l'amour” plutôt que juste “faire du sexe” (comme dirait Ramzy )Par contre, bien que j'aie été d'accord pour “buccal”, je constate qu'on parle plutôt de sexe “oral” en français aussi.
Buccal se rapporte plus souvent à du médical ou anatomique.edit: oui “pénétration” est pas si mal non plus. Dommage qu'on ait pas plus de retours. Mais ça vous fait 2 “pénétration” pour un”baise”
April 12, 2014 at 5:51 pm #61002J'ai testée LA pénétration… ça rentre
Pour Buccal je trouve pas ???April 12, 2014 at 8:15 pm #61003lol Nat. Content que ça rentre.
Pour buccal, simplement “oral”, c'est tout à fait français aussi quand ça se rapporte au sexe.
April 12, 2014 at 8:38 pm #61004oui, je vais faire ces petits changement alors.
J'ai vu aussi à la validation des amis/amants/epoux que le texte déborde des boutons -
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
Optimizing new Forum... Try it, and report bugs to support.
The forums › Templates › French Translation Working Thread (please no flood)