Skip to content

French Translation Working Thread (please no flood)

- Not logged in to forum -

Home Forums Templates French Translation Working Thread (please no flood)

Viewing 14 posts - 46 through 59 (of 59 total)
  • Author
    Posts
  • #61005
    A123lolo
    Participant

    J'ai mis à jours le fichier partagé.

    Mais il y a un soucis: la pénétration rentre pas et déborde sur l'oral
    Quand on ouvre l'écran “recherche”, le text “pénétration” est trop grand.
    Dommage, je trouvais le terme mieux

    On peux toujours remettre “baise”…

    Qu'en pensez vous?

    #61006
    Nat33
    Participant

    Ah oui je fais jamais recherche, j'avais pas vue !
    Oui remets “Baise” c'est pas mal et bien Français et puis on est pas là pour jouer au scrabble non plus
    N'empêche que la pénétration qui déborde sur l'oral ça ferait une belle pose je pense 

    #61007
    A123lolo
    Participant

    Voilà, j'ai remis la Baise pour pas qu'elle empiète sur l'Oral

    #61008
    Nat33
    Participant

    Télécharger, je teste ça plus tard 
    Sinon je pense que tu peux l’envoyer à AChat non ?
    Il reste quoi à voir ?

    #61009
    A123lolo
    Participant

    Il ne reste plus grand chose à voir, je pense.
    Je vais l'envoyer à AChat dans la semaine.

    Donc, si on trouve encore des petites corrections, c'est très vite …. ou trop tard

    #61010
    Nat33
    Participant

    Pour moi c'est trop tard 
    On fera comme AChat s'il y a un truc… des updates 
    Non mais je pense que c'est bien là, pour faire mieux cela me parait difficile.
    J'aurai bien aimée savoir si ça plait, si ça se télécharge, combien de fois etc…

    #61011
    A123lolo
    Participant

    Toutes et tous,

    C'est fait, les francophones ont leur paquet d'extension de langue.
    Merci à toutes celle qui m'ont aider dans ce travail.  :-*

    #61012
    Rukya
    Participant

    moi je prefere en anglais 

    me i rather in english 

    Ps : can we have a screenshot of a french screen to see ?

    #61013
    Nat33
    Participant

    Voilà ma chérie quelques screens 

    666175achatfr01.jpg

    Et surtout… la traduction de l'indispensable fichier d'aide 

    #61014
    Rukya
    Participant

    Hmmm … this is not bad , but i see few things that should be upgraded .

    1 – In place of “inclination” , it has be beter to use “orientation”
    2 – In place of “Exclusion” and “Liste exclusion” , it will be better to use “Ignorer” and “Liste d'ignorés” ( Why change the words when the french words are the sames or near )
    3 – Why write “photographier” when you can juste write “photo” ?
    4 – Personally , i find that the word “sexe” has fit better than the word “baise” because i never “baise” ( fuck in english ) . “baise” mean you fuck and then generally dont do it again after . ( but this one is just my opinion )

    Ps : I know its too late to give my thoughs about it , but if the game has been more interesting for me since the start of 2014 , maybe i has participate to this debate earlyer .

    #61015
    Nat33
    Participant

    C'est vrai que c'est bien tes idées de mots Rukya 
    Au fait tu peux nous parler en Français, on arrive à comprendre 
    Sinon tu peux le tester le fichier si tu veux, tu télécharges le pack FR et si tu veux l'enlever après tu vas dans:
    C:UsersutilisateurAppDataLocalAChatprog_data
    et tu enlèves le fichier: texts_fr.txt

    #61016
    Rukya
    Participant

    non merci . Comme je disais , le mot “baise me dérange car je ne baise jamais , Je fais l'amour

    no thanks . As i said , i dont like the word “baise” cause i never fuck , i do love

    #61017
    Peeka
    Participant

    lol… dommage en effet que tu ne sois pas venue avant sur ce topic.

    Comme sans doute nous tous, j'avais aussi pensé au mot “sexe”, mais c'est tellement général que ça ne reflète pas uniquement la pénétration et le fait de copuler (encore plus horrible comme mot ).

    “Faire l'amour” hélas est bien trop long pour qu'on puisse le mettre et même si il y en a ici qui ne font que l'amour, je doute que ce soit la majorité.
    Pour la défense du mot “baise”: on baise entre amis aussi, sans pour autant que ça ait une connotation négative. Ca enlève juste le mot “Amour” et la notion de couple exclusif.

    De toute façon, au pire, je pense que tu peux facilement remplacer le mot “baise” par “sexe” toi-même dans le fichier. Même après avoir téléchargé le pack français. ( Pour ceux qui veulent… ) 

    #61018
    A123lolo
    Participant

    J'avoue que le mot “baise” me gênais aussi.
    Mais on a rien trouvé mieux en faite qui tienne dans l'espace de l'écran de recherche.
    J'ai essayé “pénétration” (plus neutre) mais il se chevauchais sur l'oral dans l'écran de recherche
    bien que très générique aussi, “sexe” est peut-être pas si mal, c'est vrai

    N'hésite pas à donner tes remarques, on verra si on peux proposer un correctif dans quelque temps.

Viewing 14 posts - 46 through 59 (of 59 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.

Optimizing new Forum... Try it, and report bugs to support.