- This topic has 73 replies, 11 voices, and was last updated 14 years ago by Adera.
-
AuthorPosts
-
November 18, 2010 at 8:31 pm #44895JennyTParticipant
I find the written word to be more stimulating than watching an animated drone I control on screen. Yeah, heathen I know, I should just stick to plain ol chat rooms.
But this adds an extra level. The trouble is a lot of people are content to just watch and control and don't talk.
But getting me into the room … *sigh* … i'm so picky.
JT – How are ya?
Prospective Partner – Horny… pass.
Prospective Partner – You look so sexy.
… pass. Sorry, but it's just an avatar and a look that is shared by half a dozen others at the time.
Is it too much to ask for original and slightly intelligent?
November 18, 2010 at 9:57 pm #44896AnonymousGuestOMG you called her Ant
was it too much trouble to type another letter :November 18, 2010 at 11:37 pm #44897Janine DeeParticipantProspective Partner – You look so sexy.
… pass. Sorry, but it's just an avatar and a look that is shared by half a dozen others at the time.
Is it too much to ask for original and slightly intelligent?
Now see the right answer is “Well thank you, but how could you tell? You can only see my avatar.”
November 19, 2010 at 3:09 am #44898sinnnnParticipantBite me Bobbycake.
November 19, 2010 at 4:48 pm #44899BearParticipantbe sexier if you said it in french…
November 19, 2010 at 9:49 pm #44900ChrisParticipantIt very much depends. Talkative is a must for me. But sometimes, if someone isn't very well versed in English but really makes an effort, and you connect at some level, it can be absolutely wonderful regardless of the language barrier. It can even lead to some humorous situation once in a while, and some laughs is a definite plus IMO. On the other hand, silent people is a definite turnoff, no matter their language…
November 20, 2010 at 1:49 pm #44901LoverParticipantAgree Chris. Different languages can bring you to wonderful and humorous situations. Laughing together is always great.
November 20, 2010 at 6:27 pm #44902TightFit74ParticipantIndeed, sometimes the funniest things come out when someone directly translated from their own language. And having fun means more than hitting it off in a room, also means being able to laugh to the other and together…
November 20, 2010 at 6:39 pm #44903AderaParticipantSentences turn out quite messed up when one directly translate regular speech sentences in swedish to english.
November 20, 2010 at 9:15 pm #44904JennyTParticipantThis …
Prospective Partner – You look so sexy.
… pass. Sorry, but it's just an avatar and a look that is shared by half a dozen others at the time.
Is it too much to ask for original and slightly intelligent?
Now see the right answer is “Well thank you, but how could you tell? You can only see my avatar.”
Resulted in this.
Different languages can bring you to wonderful and humorous situations.
Which eventually lead to the guy not understanding “No”.
November 20, 2010 at 9:44 pm #44905AderaParticipant@JennyT: did you get the “Why” when you told him “No” or maybe “please”? Its quite the turnoff (even if I wasn't interested to begin with) to hear people beg.
November 21, 2010 at 2:21 pm #44906LoverParticipant@Jenny:
I disagree. You already are talking when you come into wonderful and humorous situation. Every person understands the term “no” – if he/she wants toNovember 21, 2010 at 4:31 pm #44907TightFit74ParticipantAnd if they don't they should not even try or bother to approach someone that speaks English. Although that is not really an excuse. No is similar in most languages. No, no, non, nee, nein, njet, hayir (different, turkish…lol), etc. etc.
November 21, 2010 at 4:36 pm #44908AderaParticipantYou missed “nej”.
Its quite different in Japanese though as its “ie”.
November 21, 2010 at 5:28 pm #44909sinnnnParticipantWell teach me some french, my last french teacher faild me.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
Optimizing new Forum... Try it, and report bugs to support.